Thursday, December 22, 2005

"you are my friends, and the greatest love a person can have for his friends is to give his life for them"



The day I got started again and beat "Law Translation"


Saturday, December 17, 2005

...Y la verdad los hará libres.

Es la una de la mañana y recién llego a casa después de celebrar la recibida de una muy buena amiga. La verdad es que estoy muy cansado. Es casi imposible ser capaz de escribir una oración sin tener que pensar dos veces en lo que quiero expresar, pero lo voy a intentar.
Después de una par de meses largos decidí que quiero terminar mi carrera. La única explicación que encuentro es que Dios ha vuelto a poner el deseo en mi corazón para que lo haga.
Quiero darle las gracias a mi Padre que esta en los cielos por su fidelidad, amor incondicional, por revelarme la verdad que estaba escondida ante mi, por mostrarme la verdad mas grande que he querido ver en toda mi vida. Me dio la respuesta que le he pedido por años. Mi corazón esta lleno de gozo y alegría desde entonces. Y creo que el hecho de haber recibido semejante confirmación de su parte fue lo que me motivo a otras cosas como el querer terminar mi carrera.
Siempre, siempre es una cuestión de elección, la clave esta en elegir el camino correcto.
Lo que me asombra mas es que usa a mucha gente en el proceso para confirmar y darme la posibilidad de elegir.
¿Alguna vez han leído el libro: “La Vida que Siempre has Querido” por John Ortberg?
¿O el libro “Salvaje de Corazón” por John Eldredge? Leanlos y sabran en alguna medida de lo que estoy hablando.
Nada cambia hasta que el dolor de permanecer en lo mismo se percibe mayor que al dolor del cambio

Sunday, December 11, 2005

"se habla castellano"

Traducción-Translation
Bueno, no puedo creer que casi sea Navidad.
Hoy al medio día, decidí hacer un alto en lo que estaba haciendo y salí
de mi departamento en busca de tarjetas navideñas. Casi me muero
cuando algunos de lugares a los que fui tenían unas tarjetas muy viejas y feas
o tenían algunas, pero en inglés.
¡SI! Versiones en inglés, en un país cuya lengua es el castellano. No se trata
de ser patriota, es sólo un poco de sentido común.
Además, es cómico considerando el hecho de que hace no menos de un mes
atrás, una cantidad considerada de argentinos protestaban por la visita del
presidente norteamericano G.W. Bush. No sólo por no estar de acuerdo con su agenda,
sino por hablar un idioma que muchos argentinos consideran un mal necesario.
Ni que hablar de los de Izquierda que sostienen que el inglés es la lengua del Imperialismo.
Lo que lo hace más interesante es el hecho de que esos comerciantes argentinos
que para estar a la moda usan nombres en inglés en sus negocios, muchos de los cuales son terribles, y algunas veces hasta ridículos, tales como: “Tit’s” (senos), “Try me” (probame), “Sail” (Navegar), “SOHO”. La lista seria interminable.
¿Alguna vez no han entrado a un “drugstore” en busca de remedios, y la única cosa
que encontraron pegada en la pared es una calcomanía del negocio anterior?
¿Alguna vez no se encontraron con una persona que tenia puesta una remera que decía: “Touch me wherever you want”, (“Tocame donde quieras”)?
¿Qué le pasa a esta gente? ¿No tienen ganas de saber que es lo que dicen las inscripciones?
¿No saben lo lindo que es el castellano?
Por si esto fuera poco, ¡¡tarjetas navideñas en inglés!! Che,¡ reaccionen! Es un feriado del cual sacamos ventaja para expresar nuestras emociones y sentimientos. Aprovechamos
Para decirles a otras personas que los queremos. En muchos de los cosas para recordarles lo que nuestro Señor hizo por nosotros.
Si la tarjeta esta en otro idioma, ¿cómo corno van a entender lo que dice?
En fin, disfrutemos y usemos el castellano, este idioma increíble, muy rico en vocabulario y modismos.
Es traduccion fiel del ensayo redactado con anterioridad, escrito en idioma ingles que he vertido al idioma castellano y que he tenido a la vista. La Plata, 11 de diciembre de 2005.

Saturday, December 10, 2005

Lord,
I look beyond the empty cross
forgetting what my life has cost
and wipe away the crimson stains
and dull the nails that still remain
More and more I need you now,
I owe you more each passing hour
the battle between grace and pride
I gave up not so long ago
So steal my heart and take the pain
and wash the feet and cleanse my pride
take the selfish, take the weak,
and all the things I cannot hide
take the beauty, take my tears
the sin-soaked heart and make it yours
take my world all apart
take it now, take it now
and serve the ones that I despise
speak the words I can't deny
watch the world I used to love
fall to dust and thrown away...
Fabian
(Jars of Clay)
Ok, solo por esta vez debo reconocer que Martín y Cassandra tienen razón. Aunque me gustaría decir algo en mi defensa: Yo sé lo que escribo en inglés.

Tuesday, December 06, 2005

Ok, I cannot believe it is almost Christmas!
Around noon I decided to take a break from my activities and I went out of my apartment to look for some Christmas cards. To my surprise, some of the places I visited had either awful old fashion or English version ones.
Yes! English versions, in a Castellano-speaking country. This is not patriotism, it is just a little of common sense.
Besides, this is funny considering the fact that less than a month ago, a great number of Argentines were complaining against American president G. W. Bush. Not only for not agreeing with the political agenda but for speaking a language that most Argentines consider a necessary evil. Not to mention the “liberals’ that claim English the language of Imperialism.
What makes it more interesting is the fact those Argentine dealers, to be in fashion name after their own stores with hilarious, some times ridiculous names: such as “Tit’s”, “Try me”, “Sail”,”Soho”. The list would be extremely long.
Haven’t you ever entered a “drugstore: looking for some medicine, and the only thing related to medicine is the old sticker left by the previous owner of the store on the wall?
Haven’t you ever run into a person wearing a t-shirt that read: “Touch me wherever you want”?
What is wrong with these people? Don’t they wan to know what the inscription is about? Don’t they know how beautiful “castellano” is?
Now, Christmas cards in English!!??! Wake up people! It is a Holiday we take advantage of to express our feelings and emotions. To let other people know that we care about them. And in most of the cases to remind them what God did for us.
If the card is in another language, how in the world are they going to understand what is written on it?
People, let’s enjoy and make use of castellano, this incredible language, extremely rich in vocabulary and idioms.
This is Ned, and the lady standing next to him is Mary. Isn't it a cute couple? I think it is.